SolveigMM End-User Products > SolveigMM AVI Trimmer
Help with SolveigMM AVI Trimmer GUI translation required
Dmitry Vergeles:
--- Quote from: "scr00chy" ---Link to CZECH translation file is not working... :(
--- End quote ---
Thanks,fixed.
scr00chy:
Link to CZECH translation file is not working... :(
Dmitry Vergeles:
Hi Folks,
We are preparing localization of SolveigMM AVI Trimmer to different languages to make it more comfortable for non English spoken users.http://solveigmm.com/?Products&id=AVITrimmer
We would appreciate a translation help to any of languages from native speakers.
Here is an example of the multilanguage Trimmer app: http://solveigmm.com/files/SolveigMM_AVI_Trimmer_1_5.zip
Here is the GUI text RTF file to require a translation:
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_to_translate.rtf
A contact email is specified here:
http://solveigmm.com/?Support&id=Feedback
Currently available translations:
Italian: (thanks to buzzqw)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_ITA.rtf
French (thanks to Patrick Barot)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_FRN.rtf
German (thanks Klaus-Peter Luecke)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_GER.rtf
Finnish (thanks Timo Nasman)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_FIN.rtf
Spanish (thanks [P]ako)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_ESP.rtf
Chinese (thanks Cai Yong)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_CHN.rtf
Danish (thanks BlueBoden)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_DAN.rtf
Swedish (thanks Shapiro Gregor)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_SWE.rtf
Romanian (thanks Bogdan Fratila)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_RMN.rtf
Czech (thanks Stepanka Tomanova)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_CZE.rtf
Dutch (thanks Francozero)
http://solveigmm.com/files/AVI_Trimmer_translated_NDL.rtf
Thank you very much in advance!
kzuev:
gregors
Thank you for your notes on this. And thank you in advance for your translation.
gregors:
This is kinda picky but as a professional it bugs me:
There are a number of lines (in the .rtf) which appear as for example:
<Can`t set trimmode parameter - AudioStreamNumber>
where the character which is supposed to be an apostorphe <'> (after the <Can> and before the <t> is actually a grave accent character <`>.
Some other lines have the character correct, such as:
<Can't reopen video window. Playing stopped.>
Most lines do not end with punctuation (the most recently quoted does and the line quoted earlier does not). There should be a decision as to whether all lines should or should not be punctuated at the end (Lines that are questions must finish with a Question mark <?> Personally I like punctuation but in dialog boxes, etc. it is often superfluous.
Is <trimm list> a misspelling? I would expect <trim list>.
<config> should be spelt out <configure>, naturally when it is part of the running text and not when it is part of acommand name or the like (if there is enough room in the dialog)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version